<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Storey.</title>
	<atom:link href="http://bokardo.com/archives/storey/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bokardo.com/archives/storey/</link>
	<description>A Blog about Social Web Design</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 06:19:50 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.5</generator>
		<item>
		<title>By: NatC</title>
		<link>http://bokardo.com/archives/storey/#comment-22803</link>
		<dc:creator>NatC</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Sep 2006 08:27:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bokardo.com/archives/storey/#comment-22803</guid>
		<description>One of my major frustrations when it comes to web design, is that I need to either create the design and have the text fit in by all means, or switch to message board/blog-like design, that clearly limit what can be done in terms of design. A flexible solution that allows for varying amounts of text within a well-structured and rich design has yet to be invented.
Since most people learned the hard way that they need to cope with design constraints, they tend to turn to designers for them to tell what can be done.
This kind of issue is well-known to people who worked as translators, and are required to fit their translation within the original text space.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>One of my major frustrations when it comes to web design, is that I need to either create the design and have the text fit in by all means, or switch to message board/blog-like design, that clearly limit what can be done in terms of design. A flexible solution that allows for varying amounts of text within a well-structured and rich design has yet to be invented.<br />
Since most people learned the hard way that they need to cope with design constraints, they tend to turn to designers for them to tell what can be done.<br />
This kind of issue is well-known to people who worked as translators, and are required to fit their translation within the original text space.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
